|
Noam Chomsky: Some Elementary Comments on The Rights of Freedom of Expression
Appeared as an avis to Faurisson's Memoire en defense
The remarks that follow are sufficiently banal so that I feel that an apology is in order to reasonable people who may happen to read them. If there is, nevertheless, good
reason to put them on paper - and I fear that there is - this testifies to some remarkable features of contemporary French intellectual culture.
Before I turn to the subject on which I have been asked to comment, two clarifications are necessary. The remarks that follow are limited in two crucial respects.
First: I am concerned here solely with a narrow and specific topic, namely, the right of free expression of ideas, conclusions and beliefs. I have nothing to say here about
the work of Robert Faurisson or his critics, of which I know very little, or about the topics they address, concerning which I have no special knowledge.
Second: I will have some harsh (but merited) things to say about certain segments of the French intelligentsia, who have demonstrated that they have not the slightest concern
for fact or reason, as I have learned from unpleasant personal experience that I will not review here. Certainly, what I say does not apply to many others, who maintain a firm commitment to
intellectual integrity. This is not the place for a detailed account. The tendencies to which I refer are, I believe, sufficiently significant to merit attention and concern, but I would not want
these comments to be misunderstood as applying beyond their specific scope.
Some time ago I was asked to sign a petition in defense of Robert Faurisson's „freedom of speech and expression.“ The petition said absolutely nothing about the
character, quality or validity of his research, but restricted itself quite explicitly to a defense of elementary rights that are taken for granted in democratic societies, calling upon university
and government officials to „do everything possible to ensure the [Faurisson's] safety and the free exercise of his legal rights.“ I signed it without hesitation.
The fact that I had signed the petition aroused a storm of protest in France. In the Nouvel Observateur, an ex-Stalinist who has changed allegiance but not intellectual style
published a grossly falsified version of the contents of the petition, amidst a stream of falsehoods that merit no comment. This, however, I have come to regard as normal. I was considerably more
surprised to read in Esprit (September 1980) that Pierre Vidal-Naquet found the petition „scandaleuse,“ citing specifically that fact that I had signed it (I omit the discussion of an
accompanying article by the editor that again merits no comment, at least among people who retain a commitment to elementary values of truth and honesty).
Vidal-Naquet offers exactly one reason for finding the petition, and my act of signing it, „scandaleuse“: the petition, he claims, presented Faurisson's
„'conclusions' comme si elles etaient effectivement des decouvertes [as if they had just been discovered].“ Vidal-Naquet's statement is false. The petition simply stated that
Faurisson had presented his „finding,“ which is uncontroversial, stating or implying precisely nothing about their value and implying nothing about their validity.
Perhaps Vidal-Naquet was misled by faulty understanding of the English wording of the petition; that is, perhaps he misunderstood the English word „findings.“ It is, of
course, obvious that if I say that someone presented his „findings“ I imply nothing whatsoever about their character or validity; the statement is perfectly neutral in this respect. I assume
that it was indeed a simple misunderstanding of the text that led Vidal-Naquet to write what he did, in which case he will, of course, publicly withdraw that accusation that I (among others) have
done something „scandaleuse“ in signing an innocuous civil rights petition of the sort that all of us sign frequently.
I do not want to discuss individuals. Suppose, then, that some person does indeed find the petition „scandaleuse,“ not on the basis of misreading, but because of what it
actually says. Let us suppose that this person finds Faurisson's ideas offensive, even horrendous, and finds his scholarship to be a scandal. Let us suppose further that he is correct in these
conclusions - whether he is or not is plainly irrelevant in this context. Then we must conclude that the person in question believes that the petition was „scandaleuse“ because Faurisson should
indeed be denied the normal rights of self-expression, should be barred from the university, should be subjected to harassment and even violence, etc.
Such attitudes are not uncommon. They are typical, for example of American Communists and no doubt their counterparts elsewhere. Among people who have learned something from
the 18th century (say, Voltaire) it is a truism, hardly deserving discussion, that the defense of the right of free expression is not restricted to ideas one approves of, and that it is precisely in
the case of ideas found most offensive that these rights must be most vigorously defended.
Advocacy of the right to express ideas that are generally approved is, quite obviously, a matter of no significance. All of this is well-understood in the United States, which
is why there has been nothing like the Faurisson affair here. In France, where a civil libertarian tradition is evidently not well-established and where there have been deep totalitarian strains
among the intelligentsia for many years (collaborationism, the great influence of Leninism and ist offshoots, the near-lunatic character of the new intellectual right, etc.), matters are apparently
quite different. For those who are concerned with the state of French intellectual culture, the Faurisson affair is not without interest. Two comparisons immediately come to mind.
The first is this. I have frequently signed petitions - indeed, gone to far greater lengths - on behalf of Russian dissidents whose views are absolutely horrendous:
Advocates of ongoing U.S. savagery in Indochina, or of policies that would lead to nuclear war, or of a religious chauvinism that is reminiscent of the dark ages. Noone has
ever raised an objection. Should someone have done so, I would regard this with the same contempt as is deserved by the behavior of those who denounce the petition in support of Faurisson's civil
rights, and for exactly the same reason. I do not read the Communist Party press, but I have little doubt that the commissars and apparatchiks have carefully perused these petitions, seeking out
phrases that could be maliciously misinterpreted, in an effort to discredit these efforts to prevent the suppression of human rights.
In comparison, when I state that irrespective of his views, Faurisson's civil rights should be guaranteed, this is taken to be „scandaleuse“ and a great fuss is made
about it in France. The reason for the distinction seems obvious enough. In the case of the Russian dissidents, the state (our states) approves of supporting them, for its own reasons, which have
little to do with concern for human rights, needless to say. In the case of Faurisson, however, defense of his civil rights is not officially approved doctrine - far from it - so that segments of the
intelligentsia, who are ever eager to line up and march off to the beat of the drums, do not perceive any need to take the stance accepted without question in the case of Soviet dissidents.
In France, there may well be other factors: perhaps a lingering guilt about disgraceful behavior of substantial sectors under Vichy, the failure to protest the French wars in
Indochina, that lasting impact of Stalinism and more generally Leninist doctrines, the bizarre and dadaistic character of certain streams of intellectual life in post war France which makes rational
discourse appear to be such an odd and unintelligible pastime, the currents of anti-Semitism that have exploded into violence. A second comparison also comes to mind. I rarely have much good to say
about the mainstream intelligentsia in the United States, who generally resemble their counterparts elsewhere. Still, it is very illuminating to compare the reaction to the Faurisson affair in France
and to the same phenomenon here. In the United States, Arthur Butz (whom one might regard as the American Faurisson) has not been subjected to the kind of merciless attack levelled against Faurisson.
When the „no holocaust“ historians hold a large international meeting in the United States, as they did some months ago, there is nothing like the hysteria that we find in France over the
Faurisson affair. When the American Nazi Party calls for a parade in the largely Jewish city of Skokie, Illinois - obviously, pure provocation – the American Civil Liberties Union defends their
rights (though of course, the American Communist Party is infuriated). As far as I am aware, much the same is true in England or Australia, countries which, like the United States, have a live civil
libertarian tradition. Butz and the rest are sharply criticized and condemned, but without any attack on their civil rights, to my knowledge. There is no need, in these countries, for an innocuous
petition such as the one that is found „scandaleuse“ in France, and if there were such a petition, it would surely not be attacked outside of limited and insignificant circles. The comparison
is, again, illuminating. One should try to understand it. One might argue, perhaps, that Nazism and anti-Semitism are much more threatening in France. I think that this is true, but it is simply a
reflection of the same factors that led to the Leninism of substantial sectors of the French intelligentsia for a long period, their contempt for elementary civil libertarian principles today, and
their current fanaticism in beating the drums for crusades against the Third World. There are, in short, deep-seated totalitarian strains that emerge in various guises, a matter well worth further
consideration, I believe. Let me add a final remark about Faurisson's alleged „anti-Semitism.“ Note first that even if Faurisson were to be a rabid anti-Semite and fanatic pro-Nazi –
such charges have been presented to me in private correspondence that it would be improper to cite in detail here - this would have no bearing whatsoever on the legitimacy of the defense of his civil
rights. On the contrary, it would make it all the more imperative to defend them since, once again, it has been a truism for years ,indeed centuries, that it is precisely in the case of horrendous
ideas that the right of free expression must be most vigorously defended; it is easy enough to defend free expression for those who require no such defense. Putting this central issue aside, is it
true that Faurisson is an anti-Semite or a neo-Nazi? As noted earlier, I do not know his work very well. But from what I have read - largely as a result of the nature of the attacks on him - I find
no evidence to support either conclusion. Nor do I find credible evidence in the material that I have read concerning him, either in the public record or in private correspondence. As far as I can
determine, he is a relatively apolitical liberal of some sort. In support of the charge of anti-Semitism, I have been informed that Faurisson is remembered by some schoolmates as having expressed
anti-Semitic sentiments in the 1940s, and as having written a letter that some interpret as having anti-Semitic implications at the time of the Algerian war. I am a little surprised that serious
people should put such charges forth - even in private - as a sufficient basis for castigating someone as a long-time and well-known anti-Semitic. I am aware of nothing in the public record to
support such charges. I will not pursue the exercise, but suppose we were to apply similar standards to others, asking, for example, what their attitude was towards the French war in Indochina, or to
Stalinism, decades ago. Perhaps no more need be said.
Cambridge, Massachusetts October 11,
1980
HIS RIGHT TO SAY IT
Noam Chomsky, THE NATION, 28 February 1981
An article in the _New York Times_ concerning my involvement in the „Faurisson affair” was headlined French Storm in a Demitasse.“ If the intent was
to imply that these events do not even merit being called „a tempest in a teapot,“ I am inclined to agree. Nevertheless, torrents of ink have been spilled in Europe, and some here.
Perhaps, given the obfuscatory nature of the coverage, it would be useful for me to state the basic factsas I understand them and to say a few words about the principles that arise. In the fall of
1979, I was asked by Serge Thion, a libertarian socialist scholar with a record of opposition to all forms oftotalitarianism, to sign a petition calling on authorities toinsure Robert Faurisson's
„safety and the free exercise of hi slegal rights.“ The petition said nothing about his „holocauststudies“ (he denies the existence of gas chambers or of a systematic plan to massacre the
Jews and questions theauthenticity of the Anne Frank diary, among other things), apart from noting that they were the cause of „efforts to deprive Professor Faurisson of his freedom of speech
and expression.“ It did not specify the steps taken against him, which include suspension from his teaching position at the University of Lyons after the threat of violence, and a forthcoming
court trial for falsification of history and damages to victims of Nazism. The petition aroused considerable protest. In _Nouvel Observateur_, Claude Roy wrote that „the appeal launched by
Chomsky“ supported Faurisson's views. Roy explained my alleged stand as an attempt to show that the United States is indistinguishable from Nazi Germany. In _Esprit_, PierreVidal-Naquet
found the petition „scandalous“ on the ground that it „presented his `conclusions' as if they were actually discoveries.“ Vidal-Naquet misunderstood a sentence in the petition that
ran, „Since he began making his findings public, Professor Faurisson has been subject to. . . .“ The term “findings“ is quite neutral. One can say, without contradiction: “He
made his findings public and they were judged worthless, irrelevant, falsified . . . .“ The petition implied nothing about quality of Faurisson's work, which was irrelevant to the
issues raised. Thion then asked me to write a brief statement on the purely civil libertarian aspects of this affair. I did so, telling him to use it as he wished. In this statement, I made it
explicit that I would not discuss Faurisson's work, having only limited familiarity with it (and, frankly, little interest in it). Rather, I restricted myself to the civil-liberties issues and
the implications of the fact that it was even necessary to recall Voltaire's famous words in a letter to M. le Riche: „I detest what you write, but I would give my life to make it possible for
you to continue to write.“ Faurisson's conclusions are diametrically opposed to views I hold and have frequently expressed in print (for example, in my book _Peace in the Middle East?_,
where I describe the holocaust as “the most fantastic outburst of collective insanity in human history“). But it is elementary that freedom of expression (including academic freedom) is
not to be restricted to views of which one approves, and that it is precisely in the case of views that are almost universally despised and condemned that this right must be most vigorously defended.
It is easy enough to defend those who need no defense or to join in unanimous (and often justified) condemnation of a violation of civil rights by some official enemy. I later learned that my
statement was to appear in a book in which Faurisson defends himself against the charges soon to be brought against him in court. While this was not my intention, it was not contrary to my
instructions. I received a letter from Jean-Pierre Faye, a well-known anti-Fascist writer and militant, who agreed with my position but urged me to withhold my statement because the climate of
opinion in France was such that my defense of Faurisson's right to express his views would be interpreted as support for them. I wrote to him that I accepted his judgment, and requested that my
statement not appear, but by then it was too late to stop publication. Parts of my letter to Fay appeared in the French press and have been widely quoted and misquoted and subjected to fantastic
interpretations. It was reported, for example, that I repudiated my comments after having learned that there is anti-Semitism in France, and that I was changing my views on the basis of clippings
from the French press (in the same letter, I had asked Faye to send me clippings on another matter). My personal letter to Faye was incomprehensible to anyone who had not read Faye's original
letter to me; a telephone call would quickly have clarified the facts. The uproar that ensued is of some interest. In _Le Matin_ (socialist), Jacques Baynac wrote that my fundamental error was to
“defend, in the name of freedom of expression, the right to mock the facts“--- “facts“ determined, presumably, by some board of commissars or a reconstituted Inquisition. My
lengthy discussion on the implications of this doctrine was from the occasionally recognizable version of the interview with me published in _Le Matin_. In _Le Monde_, the editor of _Esprit_,
Paul Thibaud, wrote that I had condemned “the entire French intelligentsia,“ launching a “general accusation“ against “les Francais“ without qualifications.
Alberto Cavallari, Paris correspondent for the _Corriere della Sera_ went further still, claiming that I had condemned all of “French culture'.' The article is notable for a series of
fabricated quotes designed to establish this and other allegations. What I had written was that though I would make some harsh comments about “certain segments of the French intelligentsia . .
. certainly, what I say does not apply to many others, who maintain a firm commitment to intellectual integrity. . . . I would not want these comments to be misunderstood as applying beyond their
specific scope.“ Similar qualifications are removed from the doctored “interview“ in _Le Matin_, enabling the editors to allege that I describe France as “totalitarian.“
Cavallari went on to explain that my rage against “French culture“ derives from its refusal to accept the theory that linguistics proves that “the Gulag descends directly from
Rousseau“ and other imbecile ideas he chooses to attribute to me for reasons best known to himself. In _Nouvel Observateur_, Jean-Paul Enthoven offers a different explanation: I support
Faurisson because my “instrumentalist theory of language, the ‘generative grammar' . . . does not allow the means to think of the unimaginable, that is the holocaust.“ He and
Cavallari, among others, explain further that my defense of Faurisson is a case of the extreme left joining the extreme right, a phenomenon to which they devote many sage words. In _Le Matin_,
Catherine Clement explains my odd behavior on the ground that I am a “perfect Bostonian”, “a cold and distant man, without real social contacts, incapable of understanding
Jewish-American humor, which relies heavily on Yiddish.“ Pierre Daix explains in _Le Quotidien de Paris_ that I took up left-wing causes to ”clear myself“ of the reactionary
implications of my “innatism.“ And so on, at about the same level. To illustrate the caliber of discussion, after I had noted that Vidal-Naquet's comment cited above was based on a
misunderstanding, he reprinted his article in a book (_Les Juifs_, F. Maspero), eliminating the passage I quoted and adding an appendix in which he claims falsely that “the error in question
had appeared only in an earlier draft,“ which I am accused of having illegitimately quoted. The example is, unfortunately, quite typical. A number of critics (for example Abraham Forman of the
Anti-Defamation League in _Le Matin_) contend that the only issue is Faurisson's right to publish and that this has not been denied. The issue, however, is his suspension from the university
because of threats of violence against him, and his court trial. It is of interest that his attorney, Yvon Chotard, who is defending him on grounds of freedom of expression and the right to an
attorney of one's choice, has been threatened with expulsion from the anti-Fascist organization that is bringing Faurisson to trial. As Faye predicted, many showed themselves incapable of
distinguishing between defense of the right of free expression and defense of the views expressed -- and not only in France. In _The New Republic_, Martin Peretz concluded from my expressed lack of
interest in Faurisson's work that I am an “agnostic“ about the holocaust and ”a fool“ about genocide. He claims further that I deny freedom of expression to my opponents,
referring to my comment that one degrades oneself by entering into debate over certain issues. In short, if I refuse to debate you, I constrain your freedom. He is careful to conceal the example I
cited: the holocaust. Many writers find it scandalous that I should support the right of free expression for Faurisson without carefully analyzing his work, a strange doctrine which, if adopted,
would effectively block defense of civil rights for unpopular views. Faurisson does not control the French press or scholarship. There is surely no lack of means or opportunity to refute or condemn
his writings. My own views in sharp opposition to his are clearly on record, as I have said. No rational person will condemn a book, however outlandish its conclusions may seem, without at least
reading it carefully; in this case, checking the documentation offered, and so on. One of the most bizarre criticisms has been that by refusing to undertake this task, I reveal that I have no
interest in six million murdered Jews, a criticism which, if valid, applies to everyone who shares my lack of interest in examining Faurisson's work. One who defends the right of free expression
incurs no special responsibility to study or even be acquainted with the views expressed. I have, for example, frequently gone well beyond signing petitions in support of East European dissidents
subjected to repression or threats, often knowing little and caring less about their views (which in some cases I find obnoxious, a matter of complete irrelevance that I never mention in this
connection). I recall no criticism of this stand. The latter point merits further comment. I have taken far more controversial stands than this in support of civil liberties and academic freedom. At
the height of the Vietnam War, I publicly took the stand that people I regard as authentic war criminals should not be denied the right to teach on political or ideological grounds, and I have always
taken the same stand with regard to scientists who “prove“ that blacks are genetically inferior, in a country where their history is hardly pleasant, and where such views will be used by
racists and neo-Nazis. Whatever one thinks of Faurisson, no one has accused him of being the architect of major war crimes or claiming that Jews are genetically inferior (though it is irrelevant to
the civil-liberties issue, he writes of the “heroic insurrection of the Warsaw ghetto“ and praises those who ”fought courageously against Nazism“ in “the right
cause“). I even wrote in 1969 that it would be wrong to bar counterinsurgency research in the universities, though it was being used to murder and destroy, a position that I am not sure I could
defend. What is interesting is that these far more controversial stands never aroused a peep of protest, which shows that the refusal to accept the right of free expression without retaliation, and
the horror when others defend this right, is rather selective. The reaction of the PEN Club in Paris is also interesting. PEN denounces my statements on the ground that they have given publicity to
Faurisson's writing at a time when there is a resurgence of anti-Semitism. It is odd that an organization devoted to freedom of expression for authors should be exercised solely because
Faurisson's defense against the charges brought against him is publicly heard. Furthermore, if publicity is being accorded to Faurisson, it is because he is being brought to trial
(presumably, with the purpose of airing the issues) and because the press has chosen to create a scandal about my defense of his civil rights. On many occasions, I have written actual prefaces and
endorsements for books in France -- books that are unread and unknown, as indeed is the case generally with my own writings. The latter fact is illustrated, for example, by Thibaud, who claims that I
advocated ”confiding Vietnamese freedom to the supposed good will of the leaders of the North.' 'In fact, my writings on the war were overwhelmingly devoted to the U.S. attack on the
peasant society of the South (and later Laos and Cambodia as well), which aimed to undermine the neutralization proposals of the National Liberation Front and others and to destroy the rural society
in which the NLF was based, and I precisely warned that success in this effort “will create a situation in which, indeed, North Vietnam will necessarily dominate Indochina, for no other viable
society will remain.“ Thibaud's ignorant falsifications point to one of the real factors that lie behind this affair. A number of these critics are ex-Stalinists, or people like Thibaud,
who is capable of writing that prior to Solzhenitsyn, “every previous account“ of “Sovietism“ was within the Trotskyite framework (_Esprit_). Intellectuals who have recently
awakened to the possibility of a nanti-Leninist critique often systematically misunderstand a discussion of revolutionary movements and efforts to crush them that has never employed the assumptions
they associate with the left. Thibaud, for example, cannot understand why I do not share his belief that Lenin, Stalin and Pol Pot demonstrate “the failure of socialism.“ Many left or
ex-left intellectuals seem unaware that I never have regarded Leninist movements as having anything to do with “socialism“ in any meaningful sense of the term; or that, having grown up in
the libertarian anti-Leninist left, familiar since childhood with works that Thibaud has still never heard of, I am unimpressed with their recent conversions and unwilling to join in their new
crusades, which often strike me as morally dubious and intellectually shallow. All of this has led to a great deal of bitterness on their part and not a little outright deceit. As for the resurgence
of anti-Semitism to which the PEN Club refers, or of racist atrocities, one may ask if the proper response to publication of material that may be used to enhance racist violence and oppression is to
deny civil rights. Or is it, rather, to seek the causes of these vicious developments and work to eliminate them? To a person who upholds the basic ideas professed in the Western democracies, or who
is seriously concerned with the real evils that confront us, the answer seems clear. There are, in fact, far more dangerous manifestations of “revisionism“ than Faurisson's. Consider
the effort to show that the United States engaged in no crimes in Vietnam, that it was guilty only of “intellectual error.“ This ”revisionism,“ in contrast to that of
Faurisson, is supported by the major institutions and has always been the position of most of the intelligentsia, and has very direct and ugly policy consequences. Should we then argue that people
advocating this position be suspended from teaching and brought to trial? The issue is, of course, academic. If the version of the Zhdanov doctrine now being put forth in the Faurisson affair were
adopted by people with real power, it would not be the “Vietnam revisionists“ who would be punished. I do not want to leave the impression that the whole of the French press has been a
theater of the absurd or committed to such views as those reviewed. There has been accurate commentary in _Le Monde_ and _Liberation_, for example, and a few people have taken a clear and honorable
stand. Thus Alfred Grosser, who is critical of what he believes to be my position, writes in _Le Quotidien de Paris_: “I consider it shocking that Mr. Faurisson should be prevented from
teaching French literature at the University of Lyons on the pretext that his security cannot be guaranteed.“ In the Italian left-liberal journal _Repubblica_, Barbara Spinelli writes that the
real scandal in this affair is the fact that even a few people publicly affirm their support of the right to express ideas that are almost universally reviled -- and that happen to be diametrically
opposed to their own. My own observation is different. It seems to me something of a scandal that it is even necessary to debate these issues two centuries after Voltaire defended the right of
free expression for views he detested. It is a poor service to the memory of the victims of the holocaust to adopt a central doctrine of their murderers.
|